Translation of "per divertimento" in English


How to use "per divertimento" in sentences:

"È l'unica tra tutti i primati del creato a uccidere per divertimento o cupidigia".
"Alone among God's primates, he kills for sport or lust or greed."
Perseguitava le sorellanze e le confraternite e uccideva per divertimento.
He would stalk sororities and fraternities and murder for sport.
E che quando non si usava nuotare per divertimento, cioè quando gli squali non sapevano cosa si perdevano, molti di questi attacchi non erano rilevati?
And before people started to swim for recreation I mean before sharks knew what they were missing that a lot of these attacks weren't reported?
Ucciderei un comunista solo per divertimento, ma se mi danno una green card, lo faccio a fettine piccole piccole.
I'd kill a Communist for fun, but for a green card, I gonna carve him up real nice.
Come per tante cose nella vita si ride per divertimento e si ride per la verità.
Like a lot of things in life, we laugh because it's funny, and we laugh because it's true.
Sì che correranno, ma per divertimento.
Of course they run, but for recreation, for fun.
Credono che io faccia questo per divertimento?
Do they think I'm doing this for fun?
Tu credevi di aver fiutato una bella passera e ti sei tirato dietro anche quelle due palline mosce per divertimento.
And you thought you smelled some good old pussy and have brought your two little faggot balls along for a good old time.
Probabilmente quel ragazzo che si è iscritto per divertimento
Who is that? Probably the one guy who signed up willingly for this shit.
Prendono un uomo selvatico come te e lo sbattono in isolamento per divertimento.
They'll take a wild man and throw him in solitary just for fun.
Per cui si fa iniezioni di... di globuli rossi di un donatore, per divertimento e per profitto.
So, injecting yourself with donor red blood cells for fun and profit.
Tu puoi mangiare il fuoco cosi', per divertimento.
Uh, you can eat fire just for kicks.
Che premendo un solo tasto si potesse distruggere il sistema, per divertimento.
Just hit the reset button and melt the system just for fun.
Credi che mio zio sia morto per divertimento?
You think my uncle died for fun?
Non comprate un cane solo per farlo morire di fame per divertimento, ma... possiamo...?
Don't buy a dog just to starve it for a laugh, but... Can we...
Tanto per divertimento, perchè non passi all'appartamento sulla josephine?
Just for fun, why don't you stop by the apartment on Josephine?
Ideale per divertimento e relax, Yue Ka Hotel 99 Argyle Street si trova in zona Mongkok a Hong Kong.
At Yue Ka Hotel 99 Argyle Street, the excellent service and superior facilities make for an unforgettable stay.
Si poteva godere il gioco per divertimento o per soldi.
You can play Backgammon for excitement, or for money.
Cosa devi sapere su Divertimento per bambini a Wien con offerte, visita in immagini e gli utenti top ten per Divertimento per bambini in Groß-Wien, Wien.
Find out more about Recording studios in Wien with deals, visit in images and the users top ten for Recording studios in Groß-Wien, Wien.
E lo tenevano, tipo, in gabbia... nell'appartamento di qualcuno, solo per divertimento.
And it was kept in, like, a cell... In someone's apartment... For their amusement.
Semplicemente perche' i co-fondatori avevano a che fare con Pirate Bay per divertimento.
Simply because the co-founders were involved with the Pirate Bay for fun.
Ideale per divertimento e relax, Old Town Apartments Greifswalder Strasse si trova in zona Prenzlauer Berg a Berlino.
Conveniently located in Berlin, Old Town Apartments Greifswalder Strasse is a great base from which to explore this vibrant city.
Si può godere il gioco per divertimento o per soldi.
You can enjoy it for excitement, or for money.
Insomma, ragazzi... cosa mai potreste farmi di diverso da quello che faccio per conto mio, per divertimento... ogni venerdi' sera?
Honestly, boys, what are you gonna do to me that I don't do to myself just for kicks every Friday night?
Ho sentito che legge libri, per divertimento, tipo.
And I hear she reads books, like, for fun.
Immagino che l'abbiano uccisa per divertimento.
I suppose they murdered her for kicks.
I giochi di casino di gioco per soldi veri o soltanto per divertimento.
Play casino games for real money or just for fun. Webmaster
Ideale per divertimento e relax, Four Seasons Hotel Macao si trova in zona Cotai a Macao.
At Four Seasons Hotel Macao, the excellent service and superior facilities make for an unforgettable stay.
Giobbe... il tizio che Dio punisce tanto per divertimento.
Job-- the guy God punishes just for laughs. Mm!
E come se facesse tutto questo solo per divertimento.
It's like he's doing all this just for fun.
Ora, chi leggera' per divertimento quest'estate?
Now, who here is going to read for pleasure this summer?
Do fuoco alle cose per divertimento.
I set fires to feel joy.
Il mese scorso hanno tagliato il cazzo ad un'intera truppa di perlustrazione algerina e gliel'hanno messo in bocca, così, per divertimento.
Last month, they cut off the cocks of an Algerian army patrol and put them in their mouth just like this, for fun.
Oh, se sei preoccupato per la sicurezza del Profeta... ovviamente abbiamo un regolamento molto severo che vieta incantesimi, maledizioni, e vieta anche di scagliare voi due contro il muro solo per divertimento.
Oh, if you're worried about the safety of the Prophet, rest assured that we have a strict "no casting, no cursing, "no supernaturally flicking the two of you against the wall just for the fun of it" policy.
Parli di pace, e uccidi per divertimento.
You talk about peace, and you kill because it's fun.
Sai che il tuo fidanzato uccide mucche e cani per divertimento?
You know your boyfriend kills cows and dogs for fun?
Il gioco per soldi veri o soltanto per divertimento.
Play poker for real money or just for fun.
Ideale per divertimento e relax, Cue Hotel si trova in zona Wanchai a Hong Kong.
Ideal for fun and relaxation, Cue Hotel is located in the Wanchai area of Hong Kong.
Vogliamo sviluppare la ricca eredità europea e facilitare l'uso da parte delle persone per lavoro, per studio o semplicemente per divertimento.
We want to build on Europe’s rich heritage and make it easier for people to use, whether for work, for learning or just for fun.
E per divertimento abbiamo proposto questo modello per una rotatoria nel centro di Londra, che al momento non è un bello spettacolo.
And just for fun, we've proposed this for a roundabout in central London, which at the moment is a complete eyesore.
Così ero abituata a farmi controllare la vista per divertimento.
So I used to get my eyes tested just for fun.
Lo facciamo per divertimento, o per le Olimpiadi, o per competizione.
We do it for fun, or as Olympians, or as professionals.
Ma questa e' proprio una di quelle cose che proviamo per divertimento e aspettiamo di vedere dove va a finire.
But it's just the kind of thing that we just try out for fun and see where it goes.
Si sono messe a sparare nel campo a caso per divertimento.
They've taken to just firing into the prison camp at random for fun.
Erano vecchie impronte, ma per divertimento cominciò a seguirle, e vi assicuro, dalla velocità a cui si spostava su quelle tracce di cuscinetti era un segugio professionista.
And it was an old track, but for fun he turned and he began to follow it, and I tell you, I could tell by the speed at which he moved on those pad marks that this man was a Ph.D.-level tracker.
E quindi, giusto per comparazione, per divertimento, sull'asse orizzontale c'è il PIL pro capite.
And then, just for comparison, just for fun, on the horizontal axis is GDP per capita.
E la psicologia tribale è così profondamente gratificante che anche quando non abbiamo più tribù ce le fabbrichiamo per divertimento.
And this tribal psychology is so deeply pleasurable that even when we don't have tribes, we go ahead and make them, because it's fun.
Non so cosa ne pensiate voi ma a me piace cucinare per divertimento.
I don't know how you feel, but I like to cook for entertainment.
1.4668960571289s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?